日本企業のメッセージを的確に海外に伝えることは、 今後グローバル化を目指す企業に不可欠なことと言えるでしょう。いくら御社のメッセージが素晴らしいものでも、 単に直訳しただけの言葉ではその半分も伝えることができません。
また、海外の価値観や考え方は日本国内と違うことがあり、 世界的に通用するコーポレートメッセージを創るために、 メッセージそのものの微妙な再編成が必要となります。
日本企業のメッセージを正確に理解し、 海外の人の心に届くカタチに置き換えることのできる 特殊な技能を持つコピーライターとして、 御社のお手伝いができれば幸いです。
「伝える」のではなく、「伝わる」言葉にすること。
それが私の使命です。
ジャイルズ・マリー
日本在住中は、企業のコピーライティングはもちろん、その他の幅広い分野で多くの経験を積んできました。
ここにその一部をご紹介します。